Тёплая встреча бывших студентов, изучавших вьетнамский язык в МГИМО

(КПВ) — В 2024 году МГИМО отмечает своё 80-летие. В этом же году кафедра китайского, вьетнамского, бирманского, тайского, лаосского и кхмерского языков празднует 70-летние своего основания. По этому случаю 8 ноября кафедра организовала встречу выпускников, изучавших вьетнамский язык.

Мероприятие состоялось при поддержке Фонда развития (Эндаумент) МГИМО, благотворительного фонда Владимира Потанина и Российско-Вьетнамского фонда «Традиции и дружба».

На встрече собрались представители разных поколений выпускников, изучавших вьетнамский язык начиная с 50-х годов прошлого века. Среди них дипломаты, преподаватели, политики, бизнесмены и многие другие, чьи профессиональные пути связаны с различными сферами общественной жизни, но всех их объединила любовь к языку, стране и народу Вьетнама.

За 70 лет с момента основания первой группы по изучению вьетнамского языка в 1954 году кафедра подготовила не одно поколение вьетнамистов. Бывшие послы, советники по торгово-экономическим вопросам, российские дипломаты, работавшие во Вьетнаме, поделились своими воспоминаниями о дипломатической службе во Вьетнаме, опытом работы и забавными историями из жизни переводчиков высших руководителей России и Вьетнама.

Андрей Ковтун, бывший посол России во Вьетнаме (2009-2014 гг.), выступает на встрече. (Фото: Куок Хунг) 

На встрече также выступили другие вьетнамисты, преподаватели вьетнамского языка в очном и онлайн форматах, проживающие не только в России, но и в других странах мира, например, в Германии и Вьетнаме.

Все они вспоминали о своих первых шагах, трудностях, радостных и грустных моментах освоения вьетнамского языка, о своих преподавателях и однокурсниках, делились историями и опытом с молодым поколением вьетнамистов. Не все они изначально выбрали вьетнамский язык, но все вьетнамисты единодушно признавали, что никогда не жалели о своем выборе. На протяжении более четырех часов, что длилась встреча, зал был полон смеха, а в глазах многих присутствующих стояли слезы радости.

На встрече первый секретарь посольства Вьетнама в России Буй Ханг выразила благодарность всем поколениям преподавателей и вьетнамистов, подчеркнув их огромный вклад в укрепление российско-вьетнамской дружбы.

Буй Ханг, первый секретарь посольства Вьетнама в Российской Федерации, благодарит российских вьетнамистов. (Фото: Куок Хунг) 

От имени Фонда «Традиции и дружба» его директор Нгуен Куок Хунг выразил искреннюю благодарность руководству МГИМО, сотрудникам кафедры, которые на протяжении многих лет сеят семена вьетнамского языка, строя мост дружбы между Россией и Вьетнамом. Это особенно важно в условиях сложной и изменчивой мировой обстановки, когда наблюдается значительный разрыв между поколениями вьетнамистов и русистов.

Нгуен Куок Хунг (слева), директор Фонда «Традиции и дружба», выступает на встрече. Светлана Глазунова (справа), преподаватель вьетнамского языка в МГИМО. (Фото: Куок Хунг) 

В последние годы Фонд активно сотрудничал с МГИМО и кафедрой в проведении различных мероприятий, направленных на популяризацию вьетнамского языка и культуры, таких как конкурс перевода на вьетнамский язык, Дни Вьетнама в МГИМО и других, внося свой вклад в благородное дело подготовки новых поколений вьетнамистов и русистов, сближая народы наших стран. Хунг заверил, что Фонд всегда готов к сотрудничеству и открыт для любых предложений и идей в области изучения вьетнамского языка и культуры в России.

Все присутствующие на встрече вьетнамисты и бывшие студенты МГИМО выразили благодарность организаторам за предоставленную возможность встретиться, отдать дань уважения университету, кафедре, преподавателям, вспомнить годы юности и поговорить на вьетнамском — языке, который объединил их и связал с Вьетнамом. Это первая подобная встреча вьетнамистов — бывших студентов МГИМО. Некоторые из них видятся впервые спустя более 40 лет после выпуска. Они с грустью прощались, договорившись о следующей встрече.